Комментарий на рецензию Татьяны Шабаевой в "Литературной газете" http://www.lgz.ru/article/19122/ на детскую серию "НАСТЯ И НИКИТА" журнала "Фома".
Считаю, что практически все мелкие замечания автора рецензии еще раз подтверждают современность Литературной детской серии "Настя и Никита".
Например, понятие "террорист" на слуху у детей, они видят это по ТВ, слышат осуждение этому...Автор рецензии ратует за русское слово "разбойники". Сегодня дети про Соловья-разбойника из русских былин знают. Но см у В.И. Даля: "разбойник" - занимающийся разбоем ("разбой" - набег и разгром, нередко с убийством, насильственное нападение и отнятие имущества, вооруженное нападение на путников), грабитель и убийца...
Еще автору рецензии не понравились иностранные имена героев одной из книжек! Ну что ж - границы стираются, имена привносятся, идет процесс обмена культурными традициями, и это не остановишь!..
А вот что касается книжки про передвижников, здесь я с автором полностью с
...
Читать дальше »